Hirono Chikako, festival organiser |
Normally, I am a comic poet who performs on the stand-up, burlesque, cabaret, and spoken word circuits. However, I have written a few serious things (some short plays, several poems) and I thought it would be more appropriate to write something more traditional/historical for this event, rather than the rude and ribald rhyming that I enjoy so much. Somehow, I didn't think my best ever rhyme, a coarse coupling of the words 'Venus' and 'penis' would go down very well here!
So, I decided to take some mythical Mabinogion tales and translate them into verse form. Of the six stories I chose, only two of these involved rhyme - the others were in blank verse form, although often I employed some vague, internal half-rhymes, assonance/alliteration, and other connecting devices. Line repetition/echo played a part sometimes, and was particularly helpful in plucking moral meaning from these sometimes quite surreal stories.
The event, I am happy to say, was full-house, and other interesting elements and activities included a show of beautiful photographs by Hidetoshi Ochiai; Welsh cake-tasting; an exhibition of art and poems by Hayase Yamagishi; and a set of lovely Welsh songs from the Osaka Male Voice Choir. This included the Welsh national anthem, which you can see here:
No comments:
Post a Comment